Situation dans les CHSLD et mobilisation médicale

Nous vivons actuellement une situation sans précédent. La population et l’ensemble du réseau sont plus unis que jamais dans la lutte contre la COVID-19. C’est particulièrement vrai chez les médecins œuvrant sur le territoire de la Montérégie-Ouest. Vous êtes effectivement nombreux à avoir répondu présent, tant en 1re ligne que chez les spécialistes, et ce, pour assurer les besoins médicaux afin de déployer les mesures temporaires pour faire face à la situation. Bravo et merci à tous. Il y a de quoi être fier quand on regarde tout le chemin parcouru en si peu de temps et qui a été rendu possible grâce à vous!

Nous entendons beaucoup parler des CHSLD ces derniers jours. Je tiens à vous rassurer : notre situation diffère de celle que connaissent certains autres territoires du Québec, tels que Montréal ou Laval par exemple. Au moment d’écrire ces lignes, il n’y avait aucun cas de confirmé parmi les résidents des CHSLD publics et des mesures ont été déployées, ou le seront au moment opportun, afin de soutenir les autres ressources d’hébergement sur le territoire. Saluons d’ailleurs la collaboration des médecins qui permettent maintenant un service de garde médicale en résidence privée pour aînés!

Bien que notre situation soit sous contrôle, sachez que nous suivons celle-ci de très près afin de pouvoir réagir rapidement si des changements surviennent. Nous sommes également au fait des récentes annonces du gouvernement en lien avec l’appel d’aide aux médecins pour les CHSLD. De nombreuses discussions sont en cours à ce sujet dans l’ensemble des instances du réseau (gouvernement, MSSS, collège et fédérations, établissements, CMDP, etc.). Sachez que nous restons à l’affût des développements et que nous vous reviendrons sous peu avec de plus amples détails.

Pour en savoir plus, consultez l’article complet sur l’état de situation dans nos CHSLD, nos RI, nos RTF et les RPA sur notre territoire.

Gardons le cap et poursuivons nos efforts pour enrayer cette pandémie!

Dre Élise Gilbert,
Directrice des services professionnels et de l’enseignement médical

COVID-19 : résumé du point de presse du gouvernement (15 avril)

Situation au Québec

  • 14 860 cas confirmés (+612)
  • 984 cas hospitalisés (+48), dont 218 aux soins intensifs (-12)
  • 487 décès (+ 52)
  • Situation en CHSLD : Il manque présentement 2 000 employés en centre d’hébergement. Les médecins sont invités a venir donner un coup de pouce.
  • Le manque de réactifs (pour compléter les tests de dépistage) : La province a pour trois jours de réactifs. Le gouvernement a une recette venant de la France pour en créer au Québec.
  • Le gouvernement vérifie avec le fédéral pour savoir combien de personnel qualifié, de l’armée ou autre, pourrait venir aider en CHSLD.
  • Chirurgies délestées : Le premier ministre affirme qu’il faut prioriser la crise dans laquelle nous sommes. Mme McCann assure que les chirurgies urgentes sont faites.
  • Lien vers le fil de presse 

14 avril

  • CHSLD : en raison du manque d’effectif, le gouvernement du Québec autorisera la venue des proches aidants dans les CHSLD. Le proche aidant devra être désigné par la direction de l’établissement.
  • Les proches aidants sont des gens qui allaient, avant la pandémie, offrir de l’alimentation, des soins et des traitements d’hygiène à une personne. Un proche aidant par usager. Le proche aidant s’occupera seulement de l’usager avec qui il a un lien.
  • Tous ceux qui ont une formation en santé sont invités à venir donner un coup de pouce dans les CHSLD.
  • Le gouvernement va partager une liste des CHSLD qui sont à surveiller.  

Constat clinique de décès par l’infirmière en CHSLD

L’utilisation de ces outils débute à partir du 16 avril 2020

Depuis quelques années déjà, le Collège des médecins du Québec et l’Ordre des infirmières et infirmiers du Québec ont déposé une demande de modifications législatives afin d’habiliter l’infirmière à dresser le constat de décès et à remplir le bulletin de décès.

Dans l’attente des changements souhaités, cette procédure vise à encadrer une modalité transitoire afin que le constat de décès soit dressé et le bulletin complété à distance par le médecin à partir des constatations de l’infirmière en CHSLD.

L’infirmière est habilitée à évaluer la condition physique et mentale d’une personne symptomatique et pourrait, dans le cadre de cette évaluation, conclure à la présence d’un décès à partir des signes cliniques qu’elle observe, en respectant les conditions d’application prédéterminées.

Notez qu’en l’absence temporaire du comité de coordination des outils cliniques, les travaux pour les outils cliniques ci-dessous ont été recommandés par :

  • le CMPD;
  • la Direction des soins infirmiers et de l’enseignement universitaire en soins infirmiers;
  • la Direction des services professionnels et de l’enseignement médical.

Outils associés :

Notez également que l’infirmière doit s’assurer de posséder les connaissances, les habiletés et le jugement nécessaires pour procéder à l’examen physique du corps. Elle doit également maîtriser la démarche indiquée dans la procédure. Des formations, à cet effet, auront lieu à partir du 14 avril prochain.

Information

Toute question en lien avec l’utilisation et/ou l’application de ces outils cliniques peut être adressée au porteur de dossier suivant :

Geneviève Leboeuf
Cellulaire : 579-491-7498
Courriel : genevieve.leboeuf.csssjr16@ssss.gouv.qc.ca

Pour consulter la note de service complète

Trousse pour les personnes aphasiques et les intervenants du réseau de la santé et des services sociaux

Nous sommes maintenant fiers d’annoncer que l’outil pour faciliter la communication est disponible à l’ensemble des intervenants du réseau de la santé ainsi qu’aux personnes aphasiques et leurs proches. Cet outil novateur est pratique, simple, utilisable dans tous les milieux et à la portée de tous les intervenants.

Cette trousse peut être utilisée à tout moment et elle sera sûrement très pratique en ce temps de COVID-19!

D’ailleurs, le MSSS demande aux Directions des programmes Déficiences de chaque établissement de leur partager les outils développés qui aideraient les employés du réseau à communiquer avec les usagers ayant une déficience intellectuelle (DI), un trouble du spectre de l’autisme (TSA) ou une déficience physique (DP). Cette trousse ainsi que d’autres outils lui seront envoyés!

La trousse comprend :

  • Une banque de pictogrammes reprenant : les activités de la vie quotidienne, les besoins de base, les besoins relationnels, les émotions, le schéma corporel et les échelles d’intensité (fatigue, énergie, douleur). 
  • Un résumé concis des différents types d’aphasie afin d’aider les intervenants à bien en saisir les principales manifestations.
  • Une affiche intitulée « Communication efficace » regroupant les principales stratégies pour optimiser la communication. Cette affiche aide-mémoire est installée dans les salles d’interventions.  

Qui a conçu cet outil unique?

  • Fanny Aillerie, orthophoniste au PATCOM
  • Marie Plante, programme DM-DL 7+ secteur Montérégie-Ouest
  • Diane Aspirot, chef de programme DM-DL 7+ secteur Montérégie-Ouest
  • Julie Cossette, coordonnatrice clinique au programme DM-DL 7+ secteur Montérégie-Centre

Le comité a fait appel à un usager en réadaptation, monsieur Tulio Galindo, qui possède des connaissances en graphisme. M. Galindo a donc conçu bénévolement, à partir des informations fournies par les membres du comité la variété de pictogrammes que contient la trousse.


Pourquoi une trousse pour personnes aphasiques?

À l’automne 2017, l’équipe de coordination des programmes adultes de la DPD a fait le constat que les intervenants des programmes adultes éprouvaient des difficultés à comprendre et à interpréter les messages verbaux des personnes aphasiques sévèrement atteintes. Ces difficultés de communication pouvaient conduire à une mésinterprétation d’éléments importants à considérer en réadaptation et à amener l’usager à ressentir de la frustration face aux bris de communication qui pouvaient entraîner de l’isolement, du découragement et une perte d’intérêt.

L’importance de cette problématique et ses impacts dans la réadaptation nous a amené à mettre sur pied en janvier 2018 un comité ayant pour objectif d’offrir aux intervenants et à la clientèle aphasique des outils facilitant la communication dans les équipes adultes des unités de réadaptation fonctionnelle intensive (URFI) et des équipes externes en déficience motrice (DM) et déficience du langage (DL) 7 ans et plus.

Nous espérons qu’elle sera utile pour bon nombre d’usagers et d’intervenants du réseau!

Lien vers la Trousse Aphasie

Des guides pour protéger sa santé mentale et celles des jeunes (MSSS)

Vous vous sentez stressé, anxieux ou déprimé?

Les conseils présentés dans les outils suivants vous permettront d’affronter sainement les événements entourant l’épidémie du coronavirus COVID-19 au Québec. Ces outils sont déployés par le ministère de la Santé et des Services sociaux et s’adressent à tous!

On protège aussi sa santé mentale!
On protège aussi sa santé mentale à la maison!
On protège aussi la santé mentale de nos jeunes!


Rappel sur notre ligne psychosociale pour le personnel et les médecins

Rappelez-vous que la ligne dédiée pour soutenir le personnel, les médecins et les bénévoles du CISSS (incluant les GMF) est aussi là pour vous si ça ne va pas. L’équipe est en place 7 jours/7, de 8 h à 20 h.

Appelez au 450 699-6091 : c’est 100 % confidentiel!


Rappel pour vos patients

L’accueil psychosocial demeure opérationnel dans les différents CLSC du territoire. N’oubliez pas de le mentionner à vos patients.

Les risques associés à la transmission de la COVID-19 : un rappel en image!

En général, travailler dans le réseau de la santé et des services sociaux n’est jamais sans risque. Toutefois, contrairement à l’habitude, la transmission de la Covid-19 et la situation actuelle partout dans le monde, peut soulever des préoccupations plus grandes concernant les risques auxquels le personnel et les médecins s’exposent. Afin de réduire certaines inquiétudes, nous vous invitons à prendre connaissance du texte résumé suivant concernant les risques réels associés à la transmission de ce virus.

Vous pouvez également regarder la vidéo suivante, dans laquelle Jennifer Trudeau, chef du Service de santé, sécurité et mieux-être au travail au CISSS vous explique les risques, le dépistage et le rôle du SSMET dans la situation actuelle.

Quand suis-je à risque et de quel niveau, ce qu’il faut retenir :

Le niveau de risque est NON-SIGNIFICATIF si : 

  • Vous avez eu un contact non étroit, c’est-à-dire de plus de 2 mètres avec un cas confirmé ambulatoire, peu importe la durée, et ce, avec un équipement de protection individuelle ou pas, sauf durant les interventions médicales générant des aérosols (IMGA).

Le niveau de risque est FAIBLE si :

  • Vous avez eu un contact non étroit, c’est-à-dire de plus de 2 mètres avec un cas confirmé sévère hospitalisé, peu importe la durée, et ce, avec un équipement de protection individuelle ou pas (voir le tableau), sauf durant les interventions médicales générant des aérosols (IMGA);
  • Vous avez eu un contact étroit, non prolongé (moins de 10 minutes), avec un cas confirmé. 

Notez qu’en cas de risque faible, aucun retrait du travail n’est nécessaire. 

Voici un tableau résumant les risques :

ContactContact avec un cas :DuréeProtectionRisque
Vous avez ou pensez avoir eu un contact non étroit : + de 2 mètres (excepté lors d’une IMGA*)Confirmé ambulatoirePeu importe la duréeAvec ou sans ÉPINon-significatif
Contact : + de 2 mètres (excepté lors d’une IMGA*)Confirmé, sévère et hospitaliséPeu importe la duréeAvec ou sans ÉPIFAIBLE
Vous avez eu un contact étroit (moins de 2 mètres)ConfirméNon prolongé (moins de 10 minutes)Avec ou sans ÉPIFAIBLE

Dans les autres cas, soit pour des contacts étroits prolongés d’un cas ambulatoire ou hospitalisé, sévère ou non, nous vous rappelons que vous devez suivre les recommandations quant à l’utilisation des équipements de protections individuelles. Les risques de transmission sont également FAIBLES, si ces mesures sont bien appliquées. 

Dans tous les cas, référez-vous au tableau des mesures de protection individuelle ainsi qu’aux précautions additionnelles associées à chaque milieu de soins.

Vous avez des symptômes?

Consultez l’article suivant pour savoir quand et où vous référer :  De nouvelles priorités cliniques en matière de dépistage de la COVID-19 pour le personnel et les médecins

Soyez assurés que les mesures de prévention et de contrôle des infections sont appliquées selon les normes et bonnes pratiques en cours dans notre organisation, et ce, afin de réduire au maximum les risques pour notre personnel et nos médecins.

Utilisation des blouses jetables et blouses lavables (nouvelle version)

10 avril 2020
Nouvelle version de la note de service émise la semaine dernière – voir les ajouts en gras

Nous avons actuellement une pénurie de blouses jetables jaunes. Notez que cette pénurie touche toute la province.

Pour cette raison, nous devons ajuster nos précautions additionnelles et recommander des alternatives sécuritaires, tant pour la clientèle que pour le personnel et les médecins.

Donc, à partir de maintenant, les blouses jetables seront réservées aux isolements COVID-19 en zone tiède ou chaude dans les sites externes ou la buanderie est impossible.

Dans les autres secteurs tièdes, la blouse à manches longues est recommandée. Il doit y avoir un changement de blouse entre chaque usager. Seuls la visière et le masque peuvent être portés d’un usager à l’autre (sans les retirer). Le sarrau pourrait être porté à défaut de disponibilité de blouses à manches longues.

Dans les secteurs froids, la blouse bleue à manches courtes doit être portée si la blouse à manches longues et le sarrau ne sont pas disponibles pour les autres isolements excepté pour le C-difficile, le syndrome d’allure grippal et l’influenza, qui requièrent toujours la blouse à manches longues. De plus, si la blouse bleue à manches courtes doit être portée, l’hygiène des mains à l’eau et au savon doit se faire, et ce, jusqu’aux coudes.

Dans les zones chaudes, la blouse à manches longues doit être portée, mais peut être gardée sur soi entre les usagers. Seuls les gants doivent être changés et l’hygiène des mains entre les usagers de zones chaudes.

Nous vous remercions de votre collaboration et de vos efforts continus.

Pour la version imprimable, cliquez ici

COVID-19 : résumé du point de presse du gouvernement (13 avril)

Situation au Québec et informations du gouvernement 


Faits saillants des points de presse – gouvernement du Québec

Aujourd’hui, lundi 13 avril 2020

  • Situation en CHSLD publics et privés : 40 CHSLD privés non conventionnés visités hier. Le bilan est positif dans l’ensemble. Tous les autres CHLSD, RPA, RI au Québec seront visitées prochainement
    • La pénurie de personnel dans le secteur privé (comme dans le secteur public) en raison du salaire était déjà bien connue avant la crise. C’est pourquoi l’augmentation salariale des préposés aux bénéficiaires est au cœur des négociations syndicales.
  • La recherche de solutions pour combler les postes dans nos résidences est notre priorité. Une personne par résidence sera désignée pour faire le lien avec les familles.Nous avons les quantités nécessaires d’équipements de protection individuelle; pour les blouses, des blouses fabriquées au Québec seront disponibles d’ici 1 à 2 semaines pour combler les besoins. Nous avons les quantités nécessaires en médication de sédation pour 1 semaine; la recherche de solutions est en cours.
  • Remerciements à ceux et celle qui travaillent en CHSLD et en résidences privées pour aînés (RPA). Continuez de faire de votre mieux dans les circonstances : vous êtes importants pour nos aînés.
  • Rappel : restez à 2 mètres pour sauver des centaines de vies!
  • Lien vers le fil de presse 

11 avril 

  • Depuis le 13 mars, 31 décès sont survenus dans une résidence privée l’ouest de Montréal. Au moins 5 de ces décès sont liés à la COVID19. Une enquête policière est en cours.
    40 CHSLD privés seront surveillés et visités. Des équipes sont sur le terrain aujourd’hui.
  • Des investissements ont été réalisés au sein des CHSLD privés afin que ces installations ajoutent du personnel.
  • Du personnel d’hôpitaux sera transféré dans les CHSLD.
  • Une fois la crise passée, les façons de faire dans les CHSLD seront revues pour veiller à ce que tous les aînés soient traités avec bienveillance et dignité.  
  • La réouverture des écoles se fera avec l’accord de la santé publique et avec l’assurance que la situation est sécuritaire. Un seul critère orientera la décision : la santé des Québécois. La situation est réévaluée de jour en jour.
  • Une vingtaine de médicaments (en ce qui a trait à la sédation) seraient en difficulté d’approvisionnement. Des discussions sont en cours avec le gouvernement fédéral et les autres provinces pour trouver des solutions.

10 avril

Communiqués du 10 avril : « Les beaux jours s’en viennent. » – François Legault et Mesures additionnelles pour protéger les personnes aînées

  • Cet après-midi, Mme McCann annoncera des équipes dédiées dans chaque centre d’hébergement pour s’assurer que les dépistages sont bien faits et que le personnel utilise le matériel de protection individuelle. (plus de détails à 15 h 30)
  • Formation d’équipes de communications en résidences : Mme McCann mentionne qu’il est fondamental que les résidents de RPA, CHSLD, RI-RTF puissent avoir un contact avec leur famille.
  • Elle explique que 450 médecins seront mis en action pour améliorer les communications médicales avec les familles.
  • Situation en centres d’hébergement: Mme McCann affirme qu’un suivi serré est fait avec les CHSLD en éclosion à Montréal et Laval. Des ajouts de personnel ont été faits et du support aux gestionnaires a été déployé. Les établissements de santé viennent aussi en aide au RPA dans différentes régions du Québec. Le gouvernement fait aussi des suivis serrés.
  • Il est possible que les écoles et garderies rouvrent avant le 4 mai. Des scénarios sont à l’étude.

Point de presse – Mme McCann 15h30 – Mise à jour 16h11

  • Plus de dépistage en centre d’hébergement en donnant la priorité aux milieux où il y a des éclosions.
  • Dr Quoc Dinh Nguyen sera le conseiller spécial pour soutenir la mise en place des tests de dépistage et suivre la situation dans les résidences pour aînés de concert avec six autres spécialistes cliniques pour faire des suivis en temps réel dans tous les milieux de vie des aînés et confirmera les actions à prendre.
  • Chaque installation ou résidence privée doit faciliter les contacts entre les usagers et leurs proches selon Mme Blais.
  • Plusieurs mesures sont en train d’être déployées: Recrutement, potentiel déplacement de personnel de différents secteurs pour prêter main-forte en centre d’hébergement, réorganiser le travail (stabilisation des équipes sur chaque unité, éviter les déplacements d’une installation à l’autre, etc.), fournir des ÉPI au personnel, formation en hygiène, etc.

Les mesures de prévention et de contrôle des infections : un résumé pour vous aider

Les mesures de protection évoluent rapidement et sont en lien avec les recommandations de l’Institut de la santé publique du Québec (INSPQ)

Nouvelle importante 
Depuis le 6 avril dernier, une nouvelle mesure est active en ce qui a trait au port du masque de procédure pour tous les employés et médecins.

Dans les secteurs où la distanciation sociale n’est pas possible, on demande donc à tous de porter un masque de procédure, qu’il y ait présence de symptôme compatible avec la COVID-19 ou non, et ce, afin de se protéger les uns les autres.

Voir l’article complet sur ce sujet

Des outils à pour vous soutenir 

L’équipe PCI travaille à la création d’outils utiles afin de vous soutenir dans l’application des meilleures pratiques et des mesures à mettre en place. Afin de mieux vous orienter à travers l’ensemble de ces outils, nous vous proposons ce court résumé.I

Les principaux outils

Nom et lien Ce qu’il contient  À qui s’adresse cet outil Vidéos-tutoriels
Tableau des précautions additionnelles
L’application des précautions additionnelles y est précisée par milieux de soins.

Cliniques médicales/ Cliniques externes/CDD/ CDE/GMF/RAC/RI/RTF, SAD, Hôpital, CHSLD, maison de répit, URFI, Urgence

Procédure d’habillage et de déshabillage lors des précautions:
Gouttelettes contact avec protection oculaire
Aériennes contact avec protection oculaire – Cas non sévères
Aériennes contact avec protection oculaire – Cas sévères
Tableau de l’utilisation des équipements de protection individuelle Tableau résumé d’utilisation des gants, masques, blouses à manches longues, matériel lors d’IMGA et pour la zone cohorte Covid-19
Personnel soignant
Gestion des ÉPI en fonction des flux de clientèles (schéma) Mesure de protection et utilisation des Épi en fonction de la trajectoire de usagers dans leur épisode de soins. 
Personnel soignant
Utilisation ou réutilisation des masques et protection oculaire – Procédure d’utilisation des masques de procédure (durée)
– Procédure de retrait et de réutilisation des N-95
– Réutilisation des protections oculaires

Tous les utilisateurs d’ÉPI

Retrait des N-95 – entreposage en sac 
Réutilisation des N-95 – entreposage en sac

Utilisation des blouses jetables et blouses lavables

Nous avons actuellement une pénurie de blouses jetable jaunes. Notez que cette pénurie touche toute la province.

Pour cette raison, nous devons ajuster nos précautions additionnelles et recommander des alternatives sécuritaires, tant pour la clientèle que pour le personnel.

Donc à partir de maintenant, les blouses jetables seront réservées aux isolements COVID-19 en zone tiède ou chaude dans les sites externes où la buanderie est impossible.

Consultez la note de service **version révisée 10 avril 2020